2005年08月12日

この漢字の読み方は?

元スレはここだ。

biabia1.jpg

biabia2.jpg
二枚目は幅が広すぎるので、サムネイルにした。クリックすると大きくなる。
「変態、これがなんていう字か知らないよ」

「これは陝西人民の知恵が体現されたもので、陝西でしか使われない字で、しかもこのメンの名前専用だよ、陝西の有名な麺なんだ。読み方はbiang2。」
漢字は形声という表現方法を身につけてからこれまでどんどん拡張を続けているし、これからもどんどん漢字の数が増えていくだろう。陝西の人たちが特別だということでは決してない。

「そうそう、どっかで読んだことあるよ」

「おいおい、この読み方はマンダリンには存在しないよ……すごい」
マンダリンというのは普通語と呼ばれる中華人民共和国の共通語だ。台湾じゃ北京語などとも呼ばれるが、北京語とは違う。

「どんな意味で、その理由は?」

「タンタンメンかとおもったよ」

「BIA3って読むんじゃなかったっけ.」

スレ主
「BIA1、下に投げつけるって意味。擬声語みたいなものかな?」

「読み方は、陝西でも地域によって少しずつ違うはずだよ」
なるほど。そういうわけだったのか。

「BiaBiaメンは、捏ねた小麦粉をたたきつけて、BiaBiaって大きな音を立てるって意味。」

「管理人の答えが正解で、陝西の特産メンのこと。このメンは幅が広くて腰が強く、拉面のような作り方で、メンを引っ張る過程でまな板にぶつけて大きな音を出すのが特徴だから、この音から作られたんだと思うけど、方言だから、発音も一定してないんだ。

この漢字を書きかたを覚えるための言葉があるんだけど、残念ながら覚えてないんだ、もし教えてもらったらみんなに報告するよ。」
拉面とはラーメンのことだが、「拉」というのが引っ張るという意味だ。





中国についてなにかを感じたら人気ブログランキング人気blogランキングをクリックして応援してほしい。多謝。

posted by 楼主 at 12:27 | Comment(6) | TrackBack(0) | 謎解き
この記事へのコメント
私、中国料理では刀削麺と水煮牛肉が大好きです。

http://tinyurl.com/8txdx
Posted by worldwalker at 2005年08月13日 04:27
さすがはworldwalkerさん、渋いところをついてくる。我輩も水煮牛肉が好きでちょくちょく食べているが、酒のつまみとしても最高だ。
Posted by 楼主 at 2005年08月14日 12:27
勉強になりました
Posted by むww at 2006年04月07日 21:38
http://正a
文字
Posted by 僕坂 at 2009年12月01日 20:46
Posted by http://sodoka.jp.//sifjijj at 2009年12月01日 20:51
http://UNICODE.jp/aff/f/f/ee/UNICODE.html
UNICODE対応
http://無変換.jp/d//gy//tg/t/gt/g.html//
無変換
Posted by 𒂨 at 2009年12月01日 20:55
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL

×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。